Aquest segon Pla de política lingüística de la URV, que comprèn la planificació de la política lingüística de la institució per al període 2012-2014, ha estat aprovat el 10 de juliol de 2012 pel Consell de Govern de la URV (a partir d’una proposta de la Comissió de Política Lingüística) i constitueix una continuació del Pla de política lingüística de la URV per al 2009-2011. Per això parteix de la diagnosi feta per al primer document i comparteix els reptes i els objectius generals que s’hi van establir.
El conjunto de aportaciones incluidas en Avances de lexicografía hispánica presenta un amplio panorama de las investigaciones recientes sobre este campo. Se ofrecen, pues, interesantes reflexiones sobre la lexicografía, permanentemente en revisión, dado que las transformaciones que ha experimentado en los últimos años suponen un continuo desafío para los investigadores de esta área de la lingüística aplicada.
Contenido del tomo I (978-84-8424-202-4): Conferencias, Proyectos de investigación, Análisis de la práctica lexicográfica, Historia de la lexicografía
Contenido del tomo II (978-84-8424-203-1): Lexicografía bilingüe plurilingüe, Lexicografía computacional, Lexicografía didáctica, Lexicografía especializada, Lexicografía teórica
Enlace a Google Books: tomo I i tomo II
A través de la vanguardia hispanoamericana reúne las ponencias y comunicaciones del VIII Congreso Internacional de la Asociación Española de Estudios Literarios Hispanoamericanos, celebrado en Tarragona entre los días 16 y 19 de septiembre de 2008. Durante aquellas jornadas se abordaron, siempre desde una perspectiva crítica, temas y aspectos diversos; autores y obras relacionados con las vanguardias literarias de Hispanoamérica: orígenes, momento histórico y posteriores transformaciones. Se valoró también su relación con las fuentes europeas, pero destacando, ante todo, las aportaciones originales.
Este libro pone de relieve las conexiones entre arte y ciencia y muestra cómo la precisión matemática se halla en el corazón de las obras literarias estudiadas. En todas ellas se constata la presencia de proporciones numéricas y de patrones geométricos arquetípicos que se relacionan con la dimensión espacio-temporal. La sinergia creada por las abstracciones matemáticas y por el simbolismo de los números, de las figuras geométricas y de los cuatro elementos logra un efecto multiplicador del valor estético y del significado de estas obras.
This volume includes several articles in the area of bioinspired approaches to formal language theory that were presented and discussed in the GRLMC weekly seminars. Following the tradition of interaction between biology, language and computer science, the contributions provide new ideas, tools and formalisms for the description, analysis and processing of natural and artificial languages.
Ausiàs March, Ibn Zaydûn, Ibn cArabî, Ramon Llull
El sobreamor —una forma d’amor present en Ramon Llull, Ausiàs March, Ibn Zaydûn i Ibn cArabî— designa un amor excessiu que, en comportar tant de sobresdolor, duu l’amant a allunyar-se de l’amat. Llavors, en la llunyania, l’amant experimenta un sentiment d’estranyesa tan nou que la ignorància que en resulta li esdevé penyora d’innocència.
En aquest assaig tocant al sobreamor Jad Hatem ens invita a reflexionar entorn de les seves grans preocupacions: com establir ponts de diàleg entre les diferents disciplines (fenomenologia de la religió, poesia i filosofia) i entre les diverses cultures (cristiana i islàmica, especialment). Amb aquest fi, confronta dos pensadors vigorosos, Ramon Llull i d’Ibn cArabî, amb dos poetes apassionats, Ausiàs March i Ibn Zaydûn. Si l’obra dels pensadors ens arriba en forma de dues imposants armades doctrinals, enmig de les quals la poesia hi té una posició més aviat modesta, l’obra dels poetes se’ns presenta en forma de dues altives caravel·les empeses pel vent indeturable de ritmes i rimes.
Traducció del text a càrrec d'Elena de la Cruz Vergari.
Este volumen pretende ser un instrumento o herramienta útil para los profesores que dan clase de español a alumnos extranjeros de enseñanza universitaria y para los propios alumnos extranjeros que, habiendo superado su primer año de aprendizaje, empiezan a profundizar en nuestro idioma.
"És molta, per tant, la riquesa simbòlica, filosòfica i lingüística que atresora aquest llibre, construït pacientment al llarg, com a mínim, de vint anys i que, finalment, ens arriba amb aquesta edició que hem d’agrair a la URV i que cadascú, talment com un Breviari d’Hores, podrà portar a la butxaca, amb la seguretat que molts lectors —o potser tots— s’arribaran a aprendre de memòria alguns, molts o tots aquests versos, acompanyats, amb tremolor de tinta, per un artista també de consideració, Ferran Vilàs, fill del Vell Solapa, darrer mestre d’aixa de Tortosa, dintre del gran complex fluvial, artesanal, mecànic i humà que hi havia, prop de les goles de l’Ebre, en els bons temps dels tràfecs entre humanitat i naturalesa."
Fragment de la presentació del llibre, de Xavier Garcia
A partir del primer recull de tankes de Carles Riba, publicat l'any 1938, aquesta forma poètica d'origen japonès fou àmpliament conreada en la literatura catalana. L'empraren poetes de renom com Màrius Torres, Palau i Fabre, Salvador Espriu i Rosa Leveroni, però també d’altres no tan coneguts.
Tots ells contribuïren a crear un cos poètic molt coherent i, cal dir-ho, excepcional en el panorama de la literatura mundial. En efecte, els grans poetes occidentals que cultivaren profusament la forma de l'haiku, no prestaren pas a la tanka la mateixa atenció que rebia a Catalunya. Els estudis que figuren en aquest volum abasten tres grans camps. El primer comprèn estudis sobre l'ús que de la forma japonesa importada han fet els poetes catalans —primerament, Riba, Torres, Espriu i Leveroni; posteriorment, Segimon Serrallonga i Jesús Massip. El segon camp aplega estudis sobre diversos aspectes d'aquest corpus poètic: les implicacions del seu origen forà i la seva categorització com a poesia menor; la presència de motius estacionals, com també el tractament dels sentiments i la disposició seriada en els reculls de tankes. El tercer camp, circumscrit a assaigs sobre la traducció i la creació poètiques, posa en relleu la importància que la tanka ribiana té encara en la nostra literatura.
El rei Jaume I en l'imaginari popular i en la literatura presenta onze aportacions fetes per especialistes que estudien la importància de la figura del monarca català en aquests dos àmbits. El rei Jaume I és un personatge molt popular en la nostra cultura i un referent indiscutible en l'imaginari dels diversos territoris que la conformen. Protagonista de rondalles i llegendes, la seva figura ha estat evocada també per escriptors i artistes. Realitat i ficció s'abracen en un àmbit i altre i han creat la imatge que tenim avui dia del rei conqueridor de terres i cors. Aquest volum ofereix un recorregut per aquests viaranys, guiats per la figura del rei.